Momento "Macbeth"
Cena IV - Forres. Um Aposento no Palácio
"Stars, hide your fires!
Let no light see my black and deep desires:
The eye wink at the hand; yet let that be,
Which the eyes fears, when it is done to see!"
Na tradução é de Beatriz Viégas-Faria (acho que tem melhores...)
"Estrelas, escondam o seu brilho; não permitam que a luz veja meus profundos e escuros desejos. Que o olho se feche ao movimento da mão; e, no entanto, que aconteça! Que aconteça aquilo que o olhar teme quando feito está
o que está feito para ser visto
"Stars, hide your fires!
Let no light see my black and deep desires:
The eye wink at the hand; yet let that be,
Which the eyes fears, when it is done to see!"
Na tradução é de Beatriz Viégas-Faria (acho que tem melhores...)
"Estrelas, escondam o seu brilho; não permitam que a luz veja meus profundos e escuros desejos. Que o olho se feche ao movimento da mão; e, no entanto, que aconteça! Que aconteça aquilo que o olhar teme quando feito está
o que está feito para ser visto

1 Comments:
olhos tristes, quero ve-los sorrir!quero ve-los acreditar, e amar a vida. Feliz ano porco. Berlin tambem escolheu a China. "Momento Mandarin"!!
Post a Comment
<< Home